• Dolar
  • Euro
  • BIST
Facebook Twitter

Ahmet Altan’ın Türkçe yayınlanmayan romanı İtalyancadan sonra Fransızcada

Ahmet Altan’ın Türkçe yayınlanmayan romanı İtalyancadan sonra Fransızcada
0 0

Yazar Ahmet Altan'ın Türkçe yayınlanmayan romanı “Hayat Hanım”, İtalyanca baskısından sonra Fransızca baskısını da yaptı. Haberi duyuran yazar Barbaros Altuğ, “Fransızların her yıl en mühim kitapları yayınladıkları mevsimde...” notu düştü.

20 Ağustos 2021 Cuma 17:49

Gazeteci-yazar Ahmet Altan, kurucusu olduğu Taraf gazetesindeki haberleri gerekçe gösterilerek hapis cezasına çarptırılmış, yıllarca cezaevinde kaldıktan sonra Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’nin (AİHM) ‘hak ihlali’ kararı sonrası geçtiğimiz Nisan ayında tahliye edilmişti. Altan’ın cezaevindeyken yazdığı Hayat Hanım isimli romanı ise kendisi cezaevindeyken İtalyanca olarak yayınlanmıştı. Hayat Hanım, Fransızcada da yayınlandı.

 

Eleştirmen ve yazar Barbaros Altuğ, Twitter hesabındaki paylaşımında haberi, “Ahmet Altan’ın Türkçe çıkmayan romanı Hayat Hanım, İtalyanca baskısından sonra Fransızca. Fransızların her yıl en mühim kitapları yayınladıkları mevsimde…” ifadeleriyle duyurdu.

 

İTALYA’DA ‘ÖZGÜRLÜĞE İLAHİ”, FRANSA’DA ANDRÉ MALRAUX ÖDÜLÜ

 

Hayat Hanım romanı, 26 Mayıs 2021 tarihinde İtalyancada yayınlanmış ve bu haber ülkenin en büyük haber ajansı Ansa tarafından “özgürlüğe ilahi” başlığıyla kamuoyuna duyurulmuştu. Ahmet Altan’ın cezaevindeyken yazdığı ‘Dünyayı Bir Daha Göremeyeceğim’ isimli deneme kitabı da daha önce yayınlanmıştı. ‘Dünyayı Bir Daha Görmeyeceğim’ kitabının Fransızca baskısı André Malraux ödülünü kazanmıştı. Altan’ın, hukuksuz bir şekilde yargılanıp tutuklandığını belirterek Türkiye’ye kırgın olduğunu ve bu nedenle kitabının Türkçe yayımlanmasını istemediği iddia edilmişti.

 

HAYAT HANIM ROMANININ KONUSU

 

Altan’ın yeni romanı Hayat Hanım genç bir edebiyat öğrencisi olan Fazıl’ın yaşamını anlatıyor. Orta sınıf bir aileden gelen Fazıl, toplumun kenarında kabul edilen işçiler, muhalifler ve transseksüeller ile birlikte yaşıyor.

 

Fazıl, kendisinden çok daha yaşlı, şehvetli, gizemli ve bağımsız bir kadın olan Hayat Hanım’la tanıştığı bir televizyon şovunda figüran olarak küçük bir iş bulur. İkisi arasında, farklılıkların ortak noktaları aştığı aralıklı bir ilişki ortaya çıkar. Hayat Hanım yarını düşünmeden yaşarken, Fazıl yoksulluğun ve istikrarsız varoluşunun ağırlığını hisseder.

 

GAZETECİLERİ, YAZARLARI VE AKADEMİSYENLERİ YASAKLAYAN BİR DİKTATÖRLÜK…

 

Fazıl’ın onun yerine edebiyat öğrencisi, kendisi gibi siyasi nedenlerle sokağa çıkan zengin bir aileden gelen ve televizyon yayınlarında tanıştığı Sıla ile paylaştığı başka bir hayatı vardır. Fazıl ve Sıla arasında entelektüel ve ardından fiziksel birlikteliklerden oluşan derin bir ilişki kurulur. İkisi birbirleri için yaratılmış gibi görünmektedir, ancak Fazıl kendisini iki kadın arasında sıkışmış halde bulur. Arkadaşlarından biri, Fazıl’ı hükümeti eleştiren gizli bir dergiyle işbirliği yapmaya davet eder. Fazıl, bu süreçte insanların malların el koyan, gazetecileri, yazarları ve akademisyenleri yasaklayan, gençleri zorlayan diktatörlük rejiminin en acımasız ve baskıcı yüzünü keşfeder.

0 0
YORUMLAR
YORUM EKLE

captcha